《道德經》在海外譯介的原因、歷史和啟示

作者:時宇嬌; 刊名:出版發行研究 上傳者:熊剛

【摘要】《道德經》是中華精神寶庫中非常耀眼的一顆"瑰寶",在海外不斷被譯介出版,世界影響力不斷攀升的主要原因是其所蘊含的宗教哲學、治國理念與和諧思想等豐富的內容。這些理念和思想具有跨時代、跨社會、跨文化的普世價值。《道德經》在海外的譯介經歷了萌芽時期、發展時期、繁榮時期和成熟時期。全面梳理《道德經》所蘊含的思想價值及其在海外不斷被譯介、闡釋和傳播的原因,對傳播中華民族的優秀文化具有啟示意義。

全文閱讀

老子所著的《道德經》是中國古代自然自發產生的一種宗教即道教的經典文本,體現了中國古代圣賢對自然界和人類社會發展規律的探索,體現了中國古人的原創思想和精神追求,是人類文明和智慧的結晶。“《道德經》是中華優秀傳統文化的精髓,不僅哺育和滋養了中華民族的心靈,也在漫長的歷史中不斷被翻譯、介紹、傳播到世界各地,歷久彌新。今天,《道德經》已經成為世界各國人民共同的精神財富。”[1]一、《道德經》在海外不斷被譯介出版的主要原因《道德經》在海外不斷被譯介,世界影響力不斷攀升的主要原因,是《道德經》所蘊含的宗教哲學、政治理念與和諧思想等豐富的內容。這些理念、思想和人文精神具有跨時代、跨社會、跨文化的普世價值。1.《道德經》中的宗教哲學思想作為道家的主要代表人物,老子認為自然界和人類社會乃至世界萬物都有其產生、發展和變化的規律,他稱之為“道”。《道德經》中關于“道”的描述與西方基督教關于“上帝”的描述非常相似,正是這個原因,引起了早期來中國的一些西方傳教士對《道德經》的興趣。故《道德經》在西方早期的譯介主體是在中國的一些初通漢語的西方傳教士。雖然這些西方傳教士在翻譯時對《道德經》進行了基于基督教的“改寫”,從現在來看,翻譯并不成功,但畢竟讓西方人基于其基督教的文化背景能夠對《道德經》感興趣,并能對晦澀難懂的《道德經》有大致的理解,使西方世界能夠窺見古老中國的優秀文化和文明。2.《道德經》中的治國理念中國古代圣賢的經典著作有一個共同的特點就是政治性,即研究治國之道。以孔子為代表的儒家學派主張“以德治國”,對于處理國與國的關系,《道德經》倡導“循道交往,為強不霸”[2]。《道德經》所蘊含的這些治國理念為執政者提供了政治智慧。正是《道德經》所蘊含的這些政治思想和治國理念成為其在海外不斷被譯介的重要原因之一。在兩次世界大戰之后,《道德經》在海外的譯介進入了超乎尋常的繁榮時期就充分說明了這一點。3.《道德經》中的和諧思想《道德經》中的和諧思想,包括人與自然的和諧、人與社會的和諧,以及人與自身的和諧等。《道德經》中的和諧思想從更廣闊的視野對整個世界作了宏觀的睿智考察,具有跨時代、跨文化的感染力。這些和諧思想對中華民族性格的鑄就有重要影響。二、《道德經》的海外譯介出版歷程《道德經》在海外的譯介經歷了以西方在中國的傳教士為譯介主體,并呈現宗教特色的萌芽時期;然后經歷了兼有傳教士和學者雙重身份的編譯者為譯介主體,并呈現宗教和文化雙重特色的發展時期;再經歷了西方漢學家以及精通外文的中國學者為譯介主體,并呈現“借鑒、現實和拿來主義”特色的繁榮時期;最后經歷了以精通中國傳統文化的中國學者和西方學者聯合為譯介主體,試圖展示中國古代思想家的原創思想和精神智慧為宗旨和特色的成熟時期。1.萌芽時期:1760—1840年先秦時期,儒家、法家、道家、墨家等學術流派百花齊放、百家爭鳴。這些學術流派都有其代表性的人物和著作,老子的《道德經》則是道家的代表性著作。在這些流派中,毫無疑問儒家是中國古代文化的主流,因此早在17世紀就有大量的儒家經典被海外編譯,而道家的代表作《道德經》在18世紀60年代才受到西方學界的重視,并嘗試進行編譯出版。1768年,一位英國來華傳教士(其姓名已無從考證)首次翻譯了《道德經》,以手譯稿的形式傳播,英國皇家圖書館至今還保存著該譯作的手稿。雖然這次《道德經》的翻譯不系統、不完整,而且由于《道德經》對西方人來說晦澀難懂,翻譯不可避免會出現誤譯和比較嚴重的文化失真現象,但畢竟拉開了《道德經》英譯的序幕。[3]可以說這些西方傳教士對《道德經》的海外譯介作了開創性的貢獻,并為后人譯介《道

參考文獻

引證文獻

問答

我要提問
ub8优游 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>